前段時間看了日劇[深夜食堂],對於貓飯這道料理非常感興趣。
其實就是白飯上,舖上鰹節(柴魚片)再加入些許醬油,就是一個簡單又美味的貓飯了。
為什麼叫貓飯?其實我也不是太清楚,是因為有魚的關係嗎?
網路說法是,「就是跟做貓糧一樣,隨意將幾種菜和醬料混在一起」。
真是如此嗎?我也不知道。有人知道正解的話,麻煩解惑一下啊!感恩。
去超市時看到這種小包裝的香鬆,三合一口味裡剛好有鰹節,真是得來全不費工夫啊!完全不用傷腦筋,我本來還想去買柴魚片呢。呵
煮好的白飯,灑上鰹魚香鬆(因為有加鹽巴了,所以我就不再加醬油),再配上又再次失敗的溏心蛋。(這次是蛋黃過熟)
這樣也算一餐。
噗~哈哈哈。我真的好閒慧啊!
再加映蝦仁蛋炒飯。
上回在快收攤的時間去市場買的蝦仁,一盆才九十,回家立刻豪氣的全部拿來做蝦仁蛋炒飯,果然就炒出了一盤粒粒皆蝦仁的炒飯啦!
對了,發現炒飯最好用的工具就是,飯匙啦!
專業的來解釋了:貓飯的日文漢字為「猫飯(ねこまんま)」,發音為Ne-Co-Man-Ma,也有人唸「ねこめし」,發音為Ne-Co-Me-Shi,其意思為將飯配上柴魚片跟醬油吃,也有沾味噌湯一起吃的吃法。(引用自獅子留言)
全站熱搜
留言列表